|
来源(牛粪浇灌鲜花):版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://lan02138.blogbus.com/logs/42841529.html
有人挑战海明威,让他只用六个单词,写一篇小说。
海明威写出来了:“For sale. Baby shoes. Never worn.”
英文的六个单词,用汉语来表达的话,在六个字与六个词之间。以下的翻译,就照这个字数限制进行。
海明威的这篇超短小说,可以翻译为“出售二手婴儿鞋。全新。”
有个杂志,开始征集这样的“六个单词的人生”。后来还出了一本书,大受欢迎。
下面是其中的部分内容。
“No wife. No kids. No problems.” 无妻,无子,无烦恼。
与之对应,有人说“I still make coffee for two.” 我仍然煮两个人的咖啡。
一个得癌症的小孩说,“Cursed with cancer. Blessed with friends.” 因癌而苦,因友而福。
这个跟海明威有点像:“Girlfriend is pregnant, my husband said.” 女友怀孕了,我先生说。
这个有点类似,但是显然缺乏海明威爷爷的戏剧性张力:“Let's just be friends, she said.” 我们还是做朋友吧,她说。 |
|