查看: 8081|回复: 20
打印 上一主题 下一主题

有奖英译汉.....译准确者重奖!!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2008-5-5 23:07:00 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
英译汉:The man who is **ing today is the son of the man who **ed today. 这句话正确的译文是: ??? (超搞笑滴)
分享到:  新浪微博 QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 顶 反对反对
21#
发表于 2008-5-14 12:51:00 | 只看该作者

回复:有奖英译汉.....译准确者重奖!!

我太有才了,顶下我!!!!!!!!!! 拿奖品来给我!!!!!
20#
发表于 2008-5-14 12:50:00 | 只看该作者

回复:有奖英译汉.....译准确者重奖!!

今正日是今日成的儿子
19#
发表于 2008-5-10 17:36:00 | 只看该作者

回复: 有奖英译汉.....译准确者重奖!!

原帖由 ihug 于 2008-5-10 16:52:00 发表 [quote] 原帖由 所有 于 2008-5-8 8:57:00 发表 今正日是今日成的儿子.
太有才了!**代表f**k? [/quote] 应该不是.....这两个**是原贴的人故意这么弄的!
18#
发表于 2008-5-10 16:52:00 | 只看该作者

回复: 有奖英译汉.....译准确者重奖!!

原帖由 所有 于 2008-5-8 8:57:00 发表 今正日是今日成的儿子.
太有才了!**代表f**k?
17#
发表于 2008-5-9 20:45:00 | 只看该作者

回复:有奖英译汉.....译准确者重奖!!

恩,够无聊
16#
 楼主| 发表于 2008-5-9 15:42:00 | 只看该作者

回复: 有奖英译汉.....译准确者重奖!!

原帖由 所有 于 2008-5-8 8:57:00 发表 今正日是今日成的儿子. 但是我不知道为什么要这么翻,喝喝。老师,偶承认偶是作弊滴
既然是作弊滴,那就罚你赞助奖品回赠给大伙....每人1份...
15#
发表于 2008-5-8 08:57:00 | 只看该作者

回复:有奖英译汉.....译准确者重奖!!

今正日是今日成的儿子. 但是我不知道为什么要这么翻,喝喝。老师,偶承认偶是作弊滴
14#
 楼主| 发表于 2008-5-8 01:28:00 | 只看该作者

回复: 有奖英译汉.....译准确者重奖!!

原帖由 草蜢 于 2008-5-6 1:01:00 发表 阿秋有时都会几搅嘢啊, LZ **是否代表两个英文字母呢?
**是代表两个英文字母滴,开动脑筋...再想想哈,明天公布答案
13#
发表于 2008-5-7 15:56:00 | 只看该作者

回复:有奖英译汉.....译准确者重奖!!

还没有发现领奖的人吗?```````:default8: :default8:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|联系我们|BMWSKY宝马会 ( 粤ICP备13075095号-3

GMT+8, 2024-9-29 23:39 , Processed in 0.042539 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表